-
1 в ширину
prepos.gener. de ancho -
2 вытянутый в ширину
-
3 растянуть
растяну́ть1. streĉi;2. перен. (продлить) plilongigi;\растянуться 1. streĉiĝi, etendiĝi;2. (упасть) разг. platfali, fali.* * *сов., вин. п.растяну́ть реме́нь — estirar una correa
растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos
растяну́ть перча́тки — estirar los guantes
растяну́ть рези́нку — estirar una goma
растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente
2) ( повредить)растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt
3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vtрастяну́ть полотно́ — tender la tela
4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vtрастяну́ть де́ньги — estirar el dinero
растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes
растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer
растяну́ть докла́д — alargar el informe
* * *сов., вин. п.растяну́ть реме́нь — estirar una correa
растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos
растяну́ть перча́тки — estirar los guantes
растяну́ть рези́нку — estirar una goma
растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente
2) ( повредить)растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt
3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vtрастяну́ть полотно́ — tender la tela
4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vtрастяну́ть де́ньги — estirar el dinero
растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes
растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer
растяну́ть докла́д — alargar el informe
* * *v1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, (натянуть, разостлать) tender, alargarse (в длину), ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), extender, extenderse, prolongar2) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse -
4 припускать
несов.1) вин. п. ( подпустить) dejar acercarse (a)2) (вин. п.) ( заставить побежать быстрее) hacer correr ( más)припуска́ть коня́ — dar rienda suelta al caballo
3) см. припуститься4) ( усилиться - о дожде) arreciarse, aumentar vt, vi5) ( при раскрое) alargar vt ( в длину); ensanchar vt ( в ширину)* * *vcolloq. (заставить побежать быстрее) hacer correr (más), (ïîäïóñáèáü) dejar acercarse (a), (ïðè ðàñêðîå) alargar (в длину), (óñèëèáüñà - î äî¿äå) arreciarse, aumentar, ensanchar (в ширину) -
5 припустить
сов. разг.1) вин. п. ( подпустить) dejar acercarse (a)2) (вин. п.) ( заставить побежать быстрее) hacer correr ( más)припусти́ть коня́ — dar rienda suelta al caballo
3) см. припуститься4) ( усилиться - о дожде) arreciarse, aumentar vt, vi5) ( при раскрое) alargar vt ( в длину); ensanchar vt ( в ширину)* * *vcolloq. (заставить побежать быстрее) hacer correr (más), (ïîäïóñáèáü) dejar acercarse (a), (ïðè ðàñêðîå) alargar (в длину), (óñèëèáüñà - î äî¿äå) arreciarse, aumentar, ensanchar (в ширину) -
6 растягивать
несов.см. растянутьрастя́гивать слова́ — alargar las palabras
* * *несов.см. растянутьрастя́гивать слова́ — alargar las palabras
* * *v1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, alargarse (в длину), desencoger, ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), explayar, extenderse, prolongar, tender, dilatar2) med. distender3) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse4) eng. alargar, tensar5) geogr. extender -
7 растянуться
1) extenderse (непр.), estirarse (о резинке и т.п.); alargarse ( в длину); ensancharse ( в ширину)2) ( разместиться полосой) extenderse (непр.)растяну́ться на дива́не — tenderse en el diván
растяну́ться во весь рост — medir el suelo
5) (затянуться, продлиться) durar viрастяну́ться на не́сколько ме́сяцев, лет — durar algunos meses, años
* * *1) extenderse (непр.), estirarse (о резинке и т.п.); alargarse ( в длину); ensancharse ( в ширину)2) ( разместиться полосой) extenderse (непр.)растяну́ться на дива́не — tenderse en el diván
растяну́ться во весь рост — medir el suelo
5) (затянуться, продлиться) durar viрастяну́ться на не́сколько ме́сяцев, лет — durar algunos meses, años
* * *vgener. caer de plano, dar consigo en el suelo, echarse, medir el suelo, venir al suelo, tenderse -
8 ширина
ширина́larĝ(ec)o, vast(ec)o.* * *ж.anchura f, ancho mширина́ доро́ги — el ancho del camino
в па́лец ширино́й — de un dedo de ancho
в ширину́ — de ancho
* * *ж.anchura f, ancho mширина́ доро́ги — el ancho del camino
в па́лец ширино́й — de un dedo de ancho
в ширину́ — de ancho
* * *n1) gener. ancho, anchura, latitud2) eng. anchura (ñì.á¿. ancho), grueso -
9 выпустить запас
-
10 припускать
2) ( побежать) разг. courir vi à toutes jambesло́шадь припусти́ла ры́сью — le cheval a couru au trot
3) ( усилиться - о дожде) разг. tomber vi (ê.) plus fort -
11 припустить
2) ( побежать) разг. courir vi à toutes jambesло́шадь припусти́ла ры́сью — le cheval a couru au trot
3) ( усилиться - о дожде) разг. tomber vi (ê.) plus fort -
12 растянуть
растяну́ть1. streĉi;2. перен. (продлить) plilongigi;\растянуться 1. streĉiĝi, etendiĝi;2. (упасть) разг. platfali, fali.* * *сов., вин. п.растяну́ть реме́нь — estirar una correa
растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos
растяну́ть перча́тки — estirar los guantes
растяну́ть рези́нку — estirar una goma
растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente
2) ( повредить)растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt
3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vtрастяну́ть полотно́ — tender la tela
4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vtрастяну́ть де́ньги — estirar el dinero
растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes
растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer
растяну́ть докла́д — alargar el informe
* * *растяну́ть о́бувь — élargir une chaussure
2) ( повредить)растяну́ть свя́зки — distendre des ligaments, se donner une entorse
растяну́ть удово́льствие — faire durer le plaisir
См. также в других словарях:
ширину — превышать ширину • много, Neg, оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ширину рек, — 7.7.22. Ширину рек, выражающихся в масштабе, как правило, измеряют на аэроснимках, а глубину и грунт дна рек определяют в натуре, либо переносят с материалов картографического значения. Производя промеры, следует выбрать максимальную для данного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Поиск в ширину — Порядок обхода дерева в ширину Поиск в ширину (BFS, Breadth first search) метод обхода и разметки вершин графа. Поиск в ширину выполняется в следующем порядке: началу обхода s приписывается метка 0, смежным с ней вершинам метка 1.… … Википедия
в ширину — вширь Словарь русских синонимов. в ширину нареч, кол во синонимов: 3 • вширь (1) • по ширине … Словарь синонимов
Распределение грунта на требуемую ширину слоем заданной толщины. — 2.01.4. Распределение грунта на требуемую ширину слоем заданной толщины. Толщина слоя устанавливается согласно выбранным средствам уплотнения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
раздавшийся в ширину — прил., кол во синонимов: 3 • поширевший (2) • растянувшийся (45) • ставший шире (4) … Словарь синонимов
распростиравшийся в ширину — прил., кол во синонимов: 1 • растопыривавшийся (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
уменьшавший ширину — прил., кол во синонимов: 2 • делавший уже (4) • суживавший (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
уменьшивший ширину — прил., кол во синонимов: 3 • сделавший уже (3) • сузивший (11) • уточивший (1) … Словарь синонимов
произведение длительности импульса на ширину полосы — impulso trukmės ir dažnių juostos pločio sandauga statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. pulse time bandwidth product vok. Impulsdauer Bandbreiteprodukt, n rus. произведение длительности импульса на ширину полосы, n pranc. produit… … Radioelektronikos terminų žodynas
обход в ширину — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN preorder traversal … Справочник технического переводчика